Sziasztok!
Mint már említettük, a régebbi, túl hosszú fejezeteket kettébontva és átnézve tesszük közzé újra. Íme, itt is van az első, Jaylin szemszögéből. A második rész pár nap múlva érkezik, addig is jó (újra)olvasást! :)
Mint már említettük, a régebbi, túl hosszú fejezeteket kettébontva és átnézve tesszük közzé újra. Íme, itt is van az első, Jaylin szemszögéből. A második rész pár nap múlva érkezik, addig is jó (újra)olvasást! :)
Jaylin
Halk
léptekkel osontam végig a csöndes hallon. Rajtam kívül a húgom volt itt
az egyetlen élőlény ebben a kihalt irodaépületben. Legalábbis reméltem,
hogy így van. Egy ajtóhoz léptem, és magamban azon imádkoztam, hogy
nyitva legyen. Az imáim meghallgatásra találtak, ugyanis mikor lenyomtam
a kilincset, az akadály nélkül mozdult. Óvatosan belestem a szobába, és
pár másodpercnyi hallgatózás után beléptem. A helyiség szinte üresen
tátongott, akárki is volt korábban ebben az irodában, sietősen távozott.
Papírok hevertek a földön, a kuka felborult, tartalma a padlóra hullt, a
hatalmas, polcos szekrény előtt szétszórt könyvek feküdtek.
Letettem
a hátizsákom az ajtó melletti falhoz, majd a jókora tölgyfaasztalhoz
léptem, melynek fiókjai ugyan nyitva voltak, de semmi értékeset nem
tartalmaztak. Csupán iratok, gemkapcsok és némi aprópénz hevert benne.
Ezután feltúrtam a szekrényt, ahol találtam két tábla rejtett
csokoládét, pár elemet, egy elemlámpát, valamint egy levélbontókést.
Sosem lehet tudni, mi mire lesz még jó. Tovább keresgéltem, de semmi
hasznosat nem találtam egy kevés bontatlan háztartási kekszen kívül.
Belepakoltam a cuccokat a táskámba, majd kiléptem a hallba.
- Találtál valamit? – kérdezte Jane.
- Nem sokat – mondtam szomorúan, majd gyorsan felsoroltam a dolgokat, melyekre ráleltem. – És te?
-
Volt ott egy apró hűtő, abban találtam néhány konzervet és pár üdítős
italt, mindössze pár napja jártak le – mesélte széles mosollyal az
arcán. – Valamint egy kisebb elsősegély ládát is, szinte bontatlanul.
-
Remek. – Épp ideje volt, kezdtünk kifogyni a kötszerből. Húgomra
pillantva azonban hamar észrevettem, hogy valami nem stimmel. – Mit
rejtegetsz a pulóvered alatt? – kérdeztem gyanakodva, csípőre tett
kézzel.
-
Csak őt – mondta, majd óvatosan kiemelt egy apró, fekete szőrcsomót.
Kis szemlélődés után észrevettem, hogy egy kutyát tart a kezében. –
Jane!
-
Tudom, így is alig van kajánk és bajt hozhat a fejünkre, de nem
hagyhatjuk itt egyedül. Biztos elpusztulna – mondta már szinte
könyörögve. Sajnáltam szegény jószágot, de így is kevés élelmünk volt.
Viszont arra rájöttünk, hogy a szörnyek valamilyen ismeretlen okból nem
bántották az állatokat. Talán mert úgy gondolták, nem árthatnak nekik.
És az állatok szaga sokkal erősebb volt az emberekénél, így elrejtve
bennünket a démonok éles szaglása elől.
-
Ám legyen – sóhajtottam, mire Jane diadalittasan a levegőbe bokszolt. –
De te magyarázod ki magad anyáéknál. – Húgom szólásra nyitotta a
száját, de végül nem volt alkalma megszólalni. A kis szőrgolyó halkan
nyüszíteni kezdett, majd a fejét testvérem vállába fúrta. Pár
pillanattal később én is meghallottam azt, amitől a kutya megijedt. Halk
lépteket hallottunk a bejárati ajtó felől.
- Erre – ragadtam meg Jane karját, majd berántottam a mögé az ajtó mögé, ahol nemrégiben kutakodtam.
Intettem
neki, hogy bújjon az asztal alá, és maradjon csöndben, én pedig addig
hallgatózok. A léptek lassúak és halkak voltak, akár egy nagydarab, ámde
óvatos lényé. Ahogy kikukucskáltam a kulcslyukon, már láttam, mivel is
volt dolgunk. Egy két méter magas, széles vállú, zöldbőrű ork az. Alsó
állkapcsából két hatalmas agyar nőtt ki, kezében jókora kalapácsot
hurcolt. Bamba pofájából csorgott a nyál, szemét résnyire húzta.
Undorító, hatalmas és nagyon buta jószág volt. Ez a mi malmunkra
hajtotta a vizet, azonban amilyen apró aggyal rendelkezett, olyan nagy
erővel bírt.
-
Mi az? – hallottam meg Jane suttogását. Kezemmel intettem, hogy
maradjon csöndben, de egy percre sem vettem le a tekintetem az orkról.
Odakint és az épületben is sötétség honolt, de az ablakon beszűrődő
holdfény épp elég volt ahhoz, hogy kivegyem a körvonalait és
arcvonását.
A
következő pillanatban a felé az ajtó felé indult, mely mögött mi magunk
is lapultunk. Egy percre megfagyott az ereimben a vér, szinte
lélegzetet venni sem mertem, attól tartottam, még a heves szívverésemet
is hallja. Ahogy az ajtó elé ért, várt egy kicsit, beleszagolt a
levegőbe, majd morogva arrébb mászott. Remélhetőleg csak a kiskutya
szagát érezte, és nem vette a fáradságot, hogy alaposan utánanézzen a
dolognak. Elindult az egyik folyosó irányába, de olyan lassan
vánszorgott, hogy már azt hittem, sosem megy el. Odasiettem az
asztalhoz, és intettem Jane-nek, hogy bújjon elő, majd az ajtóhoz
osontunk. Még pár percig hallgatóztunk, mikor azonban nem hallottunk
semmilyen zajt sem, lassan kióvakodtunk.
Mindössze
tíz másodperc kellett, hogy kilépjünk a szabadba, de én mégis tíz
órának éreztem. Ahogy kiértünk, úgy futottunk, mint akit puskából lőttek
ki, egyenesen a barlangba, ahol a szüleink aznap este meghúzták
magukat. Mivel Jane és én fürgébben és hangtalanabbul mozogtunk, így mi
voltunk azok, akik felderítették a környéket. Nagy szerencsénkre az
irodaépületet még senki sem fedezte fel korábban. Ahogy megláttam a
halványan pislákoló fényforrást, hosszasan felsóhajtottam. A barlang
nehezen megkörnyékezhető volt, az idegenek csak akkor látták meg, ha
tudták, mit keressenek.
- Megjöttünk – mondtam kissé lihegve, mire édesanyám felpattant és szorosan megölelt engem, majd Jane-t is.
- Ez meg mi? – kérdezte anya, mikor megérezte a kiskutyát húgom pulóvere alatt.
-
Nem hagyhattam ott – kezdett el magyarázkodni Jane, de anya intett,
hogy ne folytassa. Nem haragudott érte, de látszott a szemén, hogy kissé
elbizonytalanodott. Szerette az állatokat, de az élelem nekünk is kevés
volt, de ha magunkkal visszük a kis szőrgolyót, akkor még egy éhes
szájat kell etetnünk. De mikor az ember belenézett hatalmas,
csokoládébarna szemeibe, nem tudott neki ellenállni.
-
Találtatok valamit? – lépett mellénk édesapám. Bólintottam, majd
megmutattam az aznapi zsákmányom, majd Jane is így tett. – Büszke vagyok
rátok – mondta halkan apám.
Könny
szökött a szemembe, mikor meghallottam a mondatot. Kicsi korunktól
kezdve jártunk harcművészeti versenyekre, és mikor ezek véget értek, apa
mindig odajött hozzánk és azt mondta: „Büszke vagyok rátok”. Mekkorát
változott minden.
Lassan
több mint egy éve, hogy a világot káoszba taszították a démonok,
szörnyek és mindenféle varázslények. A mesék és legendák, melyekről
eddig azt hittük, csak kitaláció, hirtelen megelevenedtek. Megunták a
folytonos bujkálást és az elnyomást, ezért július negyedikén lerombolták
Washingtont. Ezután jött a többi nagyváros: New York, Los Angeles és a
világ fővárosai: London, Tokió, Párizs, mind sorban esett el. Az emberek
pánikszerűen menekültek, túlélő táborokat alapítottak és próbálták
menteni a menthetőt. Ezután nem a pénz, hanem az élelem lett a
legértékesebb dolog a világon.
-
Mennyi idő, míg Atlantába érünk? – kérdezte Jane csöndesen, miközben a
még korábban zsákmányolt instant levest ettük. Van nálunk egy edény,
amibe az ételt melegítjük, négy műanyag tányér és kanál, valamint két
kulacs, melybe vizet töltöttünk minden adandó alkalommal.
-
Nagyjából kétnapi járóföldre van innen – válaszolta apa. Atlantában
volt a legközelebbi és az egyik legnagyobb túlélő tábor. Mihelyst
odaértünk, biztonságban leszünk. Eddig már öt táborhoz próbáltunk meg
csatlakozni, de vagy nem találtuk őket, mert odébb álltak, vagy pedig
már olyannyira telítődtek, hogy nem tudtak volna már minket is ellátni.
A
falnál a kis szőrgolyó – akinek még mindig nem találtunk nevet – az
egyik megmelegített konzervhúst rágcsálta, és úgy tűnik nagyon elégedett
volt vele. Nem lehetett tudni, mióta volt ott az épületben, vagy mikor
evett utoljára. Mikor mindannyian végeztünk, kisorsoltuk, ki fog először
őrt állni. Én voltam az első, két óra múlva, pedig felébresztem apát,
akit majd anya fog váltani, végül pedig Jane. Az éjszaka nyugodtan telt,
senki sem próbált meg minket megtámadni, semmilyen ijesztő zajt nem
hallottunk. A csöndet csak a tűz ropogása és a kiskutya halk szuszogása
törte meg. A szőrgolyó szorosan Jane-hez bújva szunyókált, szerencsére
egyszer sem ébredt fel az éjszaka.
Másnap
kora hajnalban indultunk. Amikor Jane felébresztett, sötétkék
szempárjával és kócos, vállára omló hajával néztem farkasszemet. A
szemünk színén kívül semmiben sem hasonlítottunk, az ő fürtjei
aranyszőkében játszottak, addig az enyémek szinte már feketében. Neki
lágy vonású és édes arca volt, addig az enyém éles vonalakkal és már-már
ijesztő szemekkel társult.
Nagyon
hasonlított anyára, akinek rövid, sötétszőke hajába mára már ősz
hajszálak vegyültek. Élénkkék szeme elvesztette fiatalos csillogását,
szeme és szája sarkában szarkalábak gyülekeztek. Az elmúlt egy év nem
tett jót a vonásainak, sokkal öregebbnek mutatták, mint amennyi
valójában volt. Apa hasonlóképp megöregedett, az ő haját is ősz
hajszálak vegyítették, sötétzöld szeme és bozontos szemöldöke volt,
orrán fémkeretes szemüveg csücsült. Fájó, elgémberedett tagokkal keltünk
fel és indultunk újra útnak. Csendesen, ámde gyorsan haladtunk. Mire
feljön a nap, többnyire visszavonulót fújtak a lények, este szoktak
vadászni, mikor mi sokkal kiszolgáltatottabb helyzetben vagyunk, így
nappal aludtak. Ám így is könnyen összefuthattunk néhány erre kóválygó
szörnyeteggel.
Hűséges
kiskutyánk szelíden baktatott mellettünk, nem futkározott, nem
kódorgott el, csak néha-néha szaladt előre vagy maradt le, hogy a
hangokra füleljen. Ilyenkor ijedten álltam meg, mert tudtam, ő sokkal
hamarabb meghallja a közeledő lépteket és felismeri a gonosz lelkeket.
Hosszú órákon keresztül baktattunk a hegyoldalakon keresztül, az
Appalache-hegység lábánál haladtunk, hogy minél hamarabb Atlantába
érjünk.
Épp
kiléptünk az erdő árnyékából, mikor messziről egy hangos üvöltést
hallottunk, majd pár pillanat múlva megremegett a föld. Valami
közeledett. Jane-re tekintettem, aki aprót bólintott, jelezve, hogy
ugyanarra gondolunk. Mióta az eszünket tudjuk, tanulunk különféle
harcművészeteket és nem félünk bevetni azokat. Intettünk anyáéknak, hogy
fogják a kutyust és lépjenek vissza a fák takarásába, mi pedig
előszedtük késeinket és legjobb tudásunkat, úgy vártuk támadónkat.
Szívem hevesen dobogott, de próbáltam leplezni, nem szabad pánikolnom.
Bátorítóan húgomra mosolyogtam, aki viszonozta azt. Újra megremegett a
föld, mire a gyomrom lesüllyedt, a szívem pedig a torkomban kezdett el
dobogni. Akármi is közeledett, hatalmas volt. Rettegtem, de ezt nem
akartam kimutatni, így mély levegőt vettem, és vártam a végzetünk. Már
csak abban reménykedtem, hogy ami közeledik, nem vesz észre minket.
Különben...
Sziia!
VálaszTörlésMég mindig imádom a sztoritokat. Ez a rész is nagyon jó volt. Jó volt újraolvasni. :) Már nagyon kíváncsian várom az új részeket.
Viki^^ :*
Köszönjük szépen a visszajelzést, most már haladunk tovább, és igyekszünk rendszeresen hozni a részeket ^^
TörlésPuszil: Sayaa és Lexi